微波EDA网,见证研发工程师的成长!
首页 > 研发问答 > PCB设计问答 > Cadence Allegro > 急需菜單翻譯

急需菜單翻譯

时间:10-02 整理:3721RD 点击:
各位大大我是用allegro16.6可是菜單上面很多英文都看不懂!請問各位高手有沒有菜單的全部翻譯~~感謝各位大大

红烧狮子头   Red burned lion head(红烧狮子脑袋)
四喜丸子      Four glad meat balls(四个高兴的肉团)
麻婆豆腐      Tofu made by woman with freckles (一脸雀斑女人做的豆腐)
木须肉         Wood mustache meat(木头胡子肉)
所以嘛...还是原文的好,比如PADS就有中文的,但还是英文更舒服一些,比如华为、中兴的IC, 就以英文版为优先,即使更多的时国人在用...汉语的灵活性太强,“你什么意思?我只是想意思意思。你几个意思?”
比如看外语大片,还是原音的好,“呀买碟”听起来更舒服
努力做到弄懂E文菜单吧,后边还有E文的datasheet、layout guide等着你捏

同上.......

看不懂那是你根本没想过要看懂。随便找个翻译软件都能搞定的事。。

同上.......

買本書來看吧!不然多逛逛論壇前輩們分享的資料吧!

真是妙答.

Copyright © 2017-2020 微波EDA网 版权所有

网站地图

Top