微波EDA网,见证研发工程师的成长!
首页 > 研发问答 > 硬件电路设计 > 硬件电路设计讨论 > 这有句英文看不太明白

这有句英文看不太明白

时间:10-02 整理:3721RD 点击:
it is recommended to connect this pin to VDD with a 100nF external ceramic decoupling capacitor.
这个100nF的电容是串接在VDD与this pin之间,还是说this pin接入VDD然后旁边接一个100nF的去耦电容到地?

我也看不懂,,不过我觉得应该是后者吧

用一个100nF的电容接到这个脚和VDD之间

首先看句子的语法,It is是第三人称,一般指物体。
recommended to是建议,推荐
connect this pin to VDD 接通这个管脚到VDD,就是管脚接VDD
with后面表示的是句子的条件和要求
a 100nF external ceramic decoupling capacitor 是一个100nF的外部陶瓷去耦电容器(去耦是指管脚通过电容对地,把不用的杂波去掉)
完整的意思就是:管脚连接VDD,并建议连接一个100nF的外部陶瓷去耦电容器。

感觉是并联一个电容呀

正解,解释连接到VDD,然后就近放一个瓷片退耦电容!

搞得那么复杂,在VDD脚就进焊接一个104的电容,一端焊接到vdd一段焊接到GND

Copyright © 2017-2020 微波EDA网 版权所有

网站地图

Top